Hanke detail

Kirjalik tõlketeenus

Kokkuvõte

Hange puudutab kirjaliku tõlketeenuse osutamist Eesti Töötukassa jaoks raamlepingu alusel. Tõlketeenust on vaja RD lisas 2 nimetatud keelesuundadel ning töö võib hõlmata tööks vajalikke dokumente, EL hüvitiste dokumente, kodulehe tekste ja voldikuid. Pakkuja peab esitama hinnad etteantud keelesuundadele ning kinnitama vastavust hankedokumentides toodud tingimustele.

Viitenumber
308045-0000
Hankija
Eesti Töötukassa
Riik
Eesti (EST)
Hanke liik
Avatud hankemenetlus
CPV
79530000 Tõlketeenused
Tähtaeg
2026-04-30
Staatus
Hindamisel
Lepingu ese
Teenused
Eeldatav maksumus
20 000 EUR
Allikas
RHR

Osalemise nõuded

Hanke nõuded leiad hanke ametlikest dokumentidest.

Vastavustingimused

Pakkuja peab kinnitama, et tema ega tema juhtorgani liikmed ei ole viimase viie aasta jooksul lõplikult süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise, korruptsiooni, pettuse, terroriakti või terrorismiga seotud õigusrikkumiste, rahapesu, laste tööjõu kasutamise ega inimkaubandusega seotud süütegude eest, kui need alused on hankedokumentides ette nähtud. Kui mõni kõrvaldamise alus esineb, võib pakkuja teatud juhtudel esitada tõendid usaldusväärsuse taastamise kohta. Masinloetavas teates ei olnud kogu kõrvaldamise aluste loetelu lühidalt ja täielikult esitatud; täpne loetelu tuleb kontrollida hankedokumentidest.

Kvalifitseerimistingimused ja kõrvaldamise alused

Pakkuja peab esitama pakkumuse vastavalt hankedokumentidele ja RD lisa 2 hinnavormile. Tavatellimuse ja kiirtellimuse hinnad tuleb esitada eesti-inglise, inglise-eesti, eesti-vene, vene-eesti, eesti-soome, soome-eesti, saksa-eesti ja eesti-saksa keelesuundadele; teiste keelesuundade hinnad tuleb esitada siis, kui pakkujal on nende teenuste osutamise võimekus. Ühe valmistõlke lehekülje maht on 1800 tähemärki koos kirjavahemärkide ja tühikutega ning hind peab katma tõlkimise, korrektuuri koos sisulise ja erialase toimetamisega ning väljastusülevaate. Ühispakkumuse korral tuleb esitada ühispakkujate volikiri. Pakkumus peab vastama hankedokumentides nõutule ning vajadusel tuleb lisada samaväärsust tõendavad dokumendid. Kui täpseid kvalifitseerimis- või sobivustingimusi ei ole masinloetavas teates täielikult välja toodud, tuleb need kontrollida hankedokumentidest.